Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Carlina hispanica & Verbascum pulverulentum

fotò
fotò
Fouito-diéu

Carlina hispanica

Asteraceae Compositae

Nom en français : Carline d'Espagne.

Descripcioun :
Pichoto e poulido cardelino que fai de flour coumpausado en pinceloun (courimbo de 3 à 5 "capitule") emé de bratèio d'un jaune viéu. De nouta que lou fouito-diéu èro counfoundu, i'a gaire, emé Carlina corymbosa que trachis en Corso e Mieterrano. La subsp. de Prouvènço se dis hispanica.

Usanço :
Dèu agué li mémis usanço que Carlina vulgaris. En Sicilo li jòuini cambo de Carlina corymbosa, levado de sis espino e pelado soun boulido e manjado emé d'òli d'óulivo e de vinaigre (frito peréu à Chipro).

Port : Erbo
Taio : 15 à 60 cm
Fueio : basalo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Carlina
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cardueae

Coulour de la flour : Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) enflourejado : 12 à 25 cm
Flourido : Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun

Liò : Tepiero seco - Ermas - Garrigo - Colo
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi : Estenoumediterrano
Ref. sc. : Carlina hispanica Lam., 1785

fotò
fotò
Fatarasso(-póussouso)

Verbascum pulverulentum

Scrophulariaceae

Nom en français : Molène floconneuse.

Descripcioun :
Aquelo fatarasso èi pulèu forto e grando, emé de fueio larjo acabado pèr uno pouncho e qu'embrasson pas la cambo. La planto èi proun póussouso d'en pertout, trachis dins lis ermas e proche dis oustau. Coumpara emé lis autre verbascum dis estamino jauno pèr pas s'engana.

Usanço :
Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.

Port : Grando erbo
Taio : 20 à 200 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Verbascum
Famiho : Scrophulariaceae


Ordre : Lamiales

Coulour de la flour : Jauno
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : 12 à 25 mm
Flourido : Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : 0 à 1200 m
Aparado : Noun

Liò : Escoumbre e proche dis oustau - Ermas - Tepiero seco - Colo
Estànci : Termoumediterran à Mountagnard
Couroulougi : Éurimediterranenco
Ref. sc. : Verbascum pulverulentum L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
RR
RR
CC
RR
RR
C
RR
RR

Carlina hispanica & Verbascum pulverulentum

C
CCC
CC
CCC
CCC
R
c
ges

Coumpara Fouito-diéu emé uno autro planto

fotò

Coumpara Fatarasso(-póussouso) emé uno autro planto

fotò